英文版买卖合同

时间:22-12-25 网友
英文版买卖合同

Sales Contract

This Sales Contract, hereinafter referred to as the “Contract”, is made and entered into on [Date] by and between [Seller Company], hereinafter referred to as the “Seller”, and [Buyer Company], hereinafter referred to as the “Buyer”.

1. SCOPE OF THE CONTRACT

The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods in accordance with the terms of this Contract:

• Goods: [Description of goods]

• Quantity: [Quantity of goods]

• Price: [Price of goods]

2. TERMS OF PAYMENT

The Buyer shall pay the Seller the total sum of [Total amount] by [Payment method] within [Payment terms] days after the delivery of the goods.

3. DELIVERY TERMS

The goods shall be delivered by the Seller to the Buyer in accordance with the following delivery terms:

• Delivery date: [Delivery date]

• Place of delivery: [Delivery address]

• Delivery method: [Delivery method]

4. INSPECTION AND ACCEPTANCE

Upon delivery of the goods, the Buyer shall inspect the goods and shall have [Inspection time] days to accept or reject the goods. The Buyer shall notify the Seller in writing of any defects or nonconformity of the goods within the inspection period.

5. WARRANTIES

The Seller warrants that:

• The goods are free from defects in material and workmanship;

• The goods conform to the description specified in this Contract;

• The goods are fit for their intended use.

6. FORCE MAJEURE

Neither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract, other than the obligation to pay money, if the failure or delay is due to a force majeure event, such as an act of God, natural disaster, war, terrorism, labor strike, or government action.

7. CONFIDENTIALITY AND NONDISCLOSURE

Both parties shall treat all information obtained from the other party as confidential and shall not disclose the information to any third party without the prior written consent of the other party.

8. TERMINATION

This Contract may be terminated:

a. By mutual agreement of both parties; or

b. By either party if the other party breaches any material term or condition of this Contract.

9. GOVERNING LAW AND JURISDICTION

This Contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Jurisdiction] without regard to its conflict of laws provisions. Any dispute arising out of or related to this Contract shall be settled through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration rules] and the arbitration award shall be final and binding on both parties.

10. ENTIRE AGREEMENT

This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior understandings, negotiations, and agreements between the parties. Any modification of this Contract shall be in writing and signed by both parties.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.

SELLER:

[Signature]

[Banner]

BUYER:

[Signature]

[Banner]

《英文版买卖合同》相关文档:

营业执照英文模版翻译英文版09-12

(完整版)进口商品采购合同-中英文版09-15

(完整版)进口商品采购合同-中英文版09-16

委托书之委托合同英文版09-18

中英文版战略合作协议(Co-operation_Agreement)1.309-30

中英文版战略合作协议(Co-operation Agreement)1.309-30

01-劳务派遣-中英文版10-03

英文版外贸合同协议书中英文对照版10-03

劳动合同法中英文版10-03

房屋租赁合同中英文版10-16

Top