短期翻译服务合同汇编13篇
Word 格式、可编辑排版
1
短期翻译服务合同(精选13 篇)
短期翻译服务合同(精选13 篇)
短期翻译服务合同 篇1
短期翻译服务合同
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方供应__________语口译服务达成协议如
下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,
共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到
乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及详细内容
________________________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方供应口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币
_______________元,余款完成口译任务后马上支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方供应圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________
代表签字:______________________
乙方(盖章):__________________
代表签字:______________________
Word 格式、可编辑排版
2
日期:________年______月______日
短期翻译服务合同 篇2
甲方:__翻译工作室
乙方:(译员姓名)【身份证号:】
经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方打算聘用乙方供应兼职翻译服务。
经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1.甲方供应给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要
的编辑处理。乙方应对甲方供应的原稿严守隐秘,未经甲方事先书面同意,乙方
不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可
的测试稿相同的翻译水平。
3.乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。假如翻译件内容有明显的打字错误、
规律错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件
进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,
应准时告知甲方。
5. 乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译
( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译状况,甲方依据《翻
译质量评级标准及奖惩方法 》扣除相应稿费。
6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word“工具”“字数统计”
“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家
规定办理。
7. 甲方承诺根据本合同规定支付稿费。支付时间:____________。
8. 乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名
为准。
9. 甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合
同一部分。
10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开头生效。
甲方:__翻译工作室
Word 格式、可编辑排版
3
乙方:(译员姓名)
日期:____年__月__日
短期翻译服务合同 篇3
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方托付乙方为其供应翻译服务,准时向乙方提交清楚、易于辨认的待
译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除外),向甲方供应已翻
译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交
稿期限由双方临时协商。
三、乙方对甲方供应的任何资料必需严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版
Word20xx 中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行
列)。
五、乙方按优待价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符
(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的
工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费
用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲
方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译
文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________
Word 格式、可编辑排版
4
代表(签字):_________
签订地点:____________
__________年____月____日
乙方(盖章):_________
代表(签字):_________
签订地点:_____________
_________年____月____日
短期翻译服务合同 篇4
英译汉翻译服务合同
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方托付乙方为其供应翻译服务,准时向乙方提交清楚、易于辨认的待
译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除外),向甲方供应已翻
译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交
稿期限由双方临时协商。
三、乙方对甲方供应的任何资料必需严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版
Word20__中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算
(行×列)。
五、乙方按优待价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符
(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的
工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费
Word 格式、可编辑排版
5
用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲
方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译
文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
短期翻译服务合同 篇5
甲方:___________________________ 合同编号:___________________
法定代表人:_____________________ 签订地址:___________________
乙方:___________________________ 签订日期:______年____月___日
法定代表人:_____________________
甲乙双方本着公平自由原则,经过友好协商,依据《民法典》及相关法律法
规,就翻译服务事宜,在互惠互利的基础上达成以下条款,并承诺共同遵守。
第一条 服务内容
甲方供应以下翻译服务:
完成日期:_____年_____月_____日;
交稿方式:_____;
要求交稿格式:_____。
第二条 翻译费用
1.乙方同意支付_____元,作为翻译费用。
2.翻译费用分两期支付:
预付款:_____元,相当于总费用的_____%,在签署本合同时支付。
余款:_____元,在交稿后_____日内付清。
第三条 乙方取消或收回待译稿
如乙方在甲方未完成第一条所述的翻译服务之前,取消或收回待译稿的任何
部分,则乙方应依据已完成部分在全部待译稿中所占比例,向甲方支付已完成部
Word 格式、可编辑排版
6
分译稿的翻译费用,但不得少于总费用的_____%。
第四条 其它费用
如产生以下的其它费用,乙方应依据双方届时商定的价格向甲方付费。
乙方对本合同规定的原稿内容进行修改而产生的费用;
交稿后乙方要求进行修改而产生的费用,不包括对甲方在翻译中消失错误的
修改;
甲方就原稿中的歧义部分与乙方沟通时所支付的长途电话和传真费用;
乙方要求以本合同规定的交稿方式以外的方式交稿时所产生的费用。
第五条 乙方的权利和义务
1.乙方向甲方供应有关书籍、资料,作为甲方翻译的参考资料。
2.乙方如对甲方译稿有异议,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提
出修改意见,甲方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至乙方满足为
止。
第六条 甲方的`权利和义务
1.甲方有权要求乙方无偿供应相关背景资料。
2.甲方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文精确 ;
语句通顺、全文流畅。
3.乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的精确 性和对
内容的保密性负责,不负与此文件有关联的任何其他责任。
不管乙方的商业利润如何,甲方均有权获得翻译费。
4.相关背景资料及译文文本甲方需按规定日期完整归还乙方。
第七条 违约责任
1.如因乙方缘由推迟供应给甲方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损
失由乙方担当。
2.如甲方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有权中止合同并
视为甲方违约,甲方应退还乙方预付款,另外赔偿乙方预付款的_____%作为违约
金。
3.在甲方无违约的状况下,乙方应按约准时付款,否则甲方有权要求乙方支
付翻译费用总额的_____%作为赔偿。
Word 格式、可编辑排版
7
第八条 保密义务
1.一方对因本次翻译服务而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向
有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的
除外。
2.乙方应以书面形式规定需保密的文件。
未经乙方授权,甲方不得泄露或公开该等保密资料,也不得授权其他机构或
个人泄露或公布该保密资料。
保密资料不包括:
未经甲方泄露,已为公众所知的信息;
由甲方在翻译过程中收集和编写的专业术语、词汇。
如乙方与甲方达成书面协议,愿为该等术语等向甲方支付双方商定的费用,
则该等术语、词汇应视为保密资料。
第九条 翻译版权
乙方付清本合同规定的全部翻译费用后,即拥有本合同第一条规定的翻译内
容的版权。
甲方无义务爱护乙方的版权、商标和与翻译相关的其它权利。
除非乙方特殊说明,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。
第十条 翻译稿的修改
甲方对由本公司以外的其他人对翻译稿进行的修改不需负责。
第十一条 补充与变更
本合同可依据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充协议,与合同
具有相同法律效力。
第十二条 不行抗力
任何一方因有不行抗力致使全部或部分不能履行本合同或拖延履行本合同,
应自不行抗力大事发生之日起_____日内,将大事状况以书面形式通知另一方,
并自大事发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或拖
延履行的证明。
第十三条 争议的解决
本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好
Word 格式、可编辑排版
8
协商的方式予以解决。
假如经协商未达成书面协议,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方
式解决:
将争议提交____仲裁委员会仲裁;
依法向____人民法院提起诉讼。
第十四条 通知
1.本合同要求或允许的通知或通讯,不论以何种方式传递均自被通知一方实
际收到时生效。
2.前款中的“实际收到”是指通知或通讯内容到达被通讯人的法定地址或住
宅或指定的通讯地址范围。
3.一方变更通知或通讯地址,应自变更之日起_____日内,将变更后的地址
通知另一方,否则变更方应对此造成的一切后果担当法律责任。
第十五条 生效条件
1.本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章
之日起生效。
各方应在合同正本上加盖骑缝章。
2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。
各方当事人各执_____份,其他用于履行相关法律手续。
甲方:____________________ 乙方:____________________
授权代理人:______________ 授权代理人:______________
住址:____________________________ 住址:
____________________________
邮政编码:________________________ 邮政编码:
________________________
联系电话:________________________ 联系电话:
________________________
传真:____________________________ 传真:
____________________________
日期:____________________________ 日期:
Word 格式、可编辑排版
9
____________________________
电子信箱:________________________ 电子信箱:
________________________
开户银行:________________________ 开户银行:
________________________
账号:____________________________ 账号:
____________________________
短期翻译服务合同 篇6
甲方(翻译人):_________________住址:___________________________
乙方(托付人):_________________住址:___________________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方托付甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要
求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字精确 ,没有错误。
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊
清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内
通知乙方,双方另行商定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方敬重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对
作品进行修改、删节、增加。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同
意,同时还必需征得原的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付酬劳的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
嘉奖稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给嘉奖
稿酬。
Word 格式、可编辑排版
10
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),
其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条商定的要求,而且甲方拒绝根据合
同的_________商定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由
_________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
签订地点:_____________ 签订地点:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
短期翻译服务合同 篇7
甲方: 翻译工作室
乙方:(译员姓名) 身份证号:
经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方打算聘用乙方供应兼职翻译服务。
经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1. 甲方供应给乙方的稿件(以下称翻译件)仅供乙方进行文字翻译或必要的
编辑处理。乙方应对甲方供应的原稿严守隐秘,未经甲方事先书面同意,乙方不
得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称译稿)至少应体现与甲方审订认可的测
试稿相同的翻译水平。
3. 乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。假如翻译件内容有明显的打字错误、
规律错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件
进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,
应准时告知甲方。
5. 乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译
( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译状况,甲方依据《翻
译质量评级标准及奖惩方法 》扣除相应稿费。
Word 格式、可编辑排版
11
6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 WORD 工具字数统计中文
字符和朝鲜语单词自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。
7. 甲方承诺根据本合同规定支付稿费。支付时间:____________。
8. 乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名
为准。
9. 甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合
同一部分。
10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开头生效。
甲方: 翻译工作室
乙方:(译员姓名)
日期:____年__月__日
短期翻译服务合同 篇8
甲方:___________________________ 合同编号:
___________________
法定代表人:_____________________ 签订地址:
___________________
乙方:___________________________ 签订日期:______年
____月___日
法定代表人:_____________________
甲乙双方本着公平自由原则,经过友好协商,依据《中华人民共和国民法典》
及相关法律法规,就翻译服务事宜,在互惠互利的基础上达成以下条款,并承诺
共同遵守。
第一条 服务内容
甲方供应以下翻译服务:
(1)完成日期:_____年_____月_____日;
(2)交稿方式:_____;
(3)要求交稿格式:_____。
第二条 翻译费用
1.乙方同意支付_____元(人民币),作为翻译费用。
Word 格式、可编辑排版
12
2.翻译费用分两期支付:
(1)预付款:_____元(人民币),相当于总费用的_____%,在签署本合同
时支付。
(2)余款:_____元(人民币),在交稿后_____日内付清。
第三条 乙方取消或收回待译稿
如乙方在甲方未完成第一条所述的翻译服务之前,取消或收回待译稿的任何
部分,则乙方应依据已完成部分在全部待译稿中所占比例,向甲方支付已完成部
分译稿的翻译费用,但不得少于总费用的_____%。
第四条 其它费用
如产生以下的其它费用,乙方应依据双方届时商定的价格向甲方付费。
(1)乙方对本合同规定的原稿内容进行修改而产生的费用;
(2)交稿后乙方要求进行修改而产生的费用,不包括对甲方在翻译中消失
错误的修改;
(3)甲方就原稿中的歧义部分与乙方沟通时所支付的长途电话和传真费用;
(4)乙方要求以本合同规定的交稿方式以外的方式交稿时所产生的费用。
第五条 乙方的权利和义务
1.乙方向甲方供应有关书籍、资料,作为甲方翻译的参考资料。
2.乙方如对甲方译稿有异议,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提
出修改意见,甲方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至乙方满足为
止。
第六条 甲方的权利和义务
1.甲方有权要求乙方无偿供应相关背景资料。
2.甲方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文精确 ;语句通顺、
全文流畅。
3.乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的精确 性和对
内容的保密性负责,不负与此文件有关联的任何其他责任。不管乙方的商业利润
如何,甲方均有权获得翻译费。
4.相关背景资料及译文文本甲方需按规定日期完整归还乙方。
第七条 违约责任
Word 格式、可编辑排版
13
1.如因乙方缘由推迟供应给甲方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损
失由乙方担当。
2.如甲方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有权中止合同并
视为甲方违约,甲方应退还乙方预付款,另外赔偿乙方预付款的_____%作为违约
金。
3.在甲方无违约的状况下,乙方应按约准时付款,否则甲方有权要求乙方支
付翻译费用总额的_____%作为赔偿。
第八条 保密义务
1.一方对因本次翻译服务而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向
有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的
除外。
2.乙方应以书面形式规定需保密的文件。未经乙方授权,甲方不得泄露或公
开该等保密资料,也不得授权其他机构或个人泄露或公布该保密资料。保密资料
不包括:
(1)未经甲方泄露,已为公众所知的信息;
(2)由甲方在翻译过程中收集和编写的专业术语、词汇。如乙方与甲方达
成书面协议,愿为该等术语等向甲方支付双方商定的费用,则该等术语、词汇应
视为保密资料。
第九条 翻译版权
乙方付清本合同规定的全部翻译费用后,即拥有本合同第一条规定的翻译内
容的版权。甲方无义务爱护乙方的版权、商标和与翻译相关的其它权利。除非乙
方特殊说明,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。
第十条 翻译稿的修改
甲方对由本公司以外的其他人对翻译稿进行的修改不需负责。
第十一条 补充与变更
本合同可依据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充协议,与合同
具有相同法律效力。
第十二条 不行抗力
任何一方因有不行抗力致使全部或部分不能履行本合同或拖延履行本合同,
Word 格式、可编辑排版
14
应自不行抗力大事发生之日起_____日内,将大事状况以书面形式通知另一方,
并自大事发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或拖
延履行的证明。
第十三条 争议的解决
本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好
协商的方式予以解决。假如经协商未达成书面协议,则任何一方当事人均有权选
择下列第____种方式解决:
(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁;
(2)依法向____人民法院提起诉讼。
第十四条 通知
1.本合同要求或允许的通知或通讯,不论以何种方式传递均自被通知一方实
际收到时生效。
2.前款中的“实际收到”是指通知或通讯内容到达被通讯人(在本合同中列
明的住宅)的法定地址或住宅或指定的通讯地址范围。
3.一方变更通知或通讯地址,应自变更之日起_____日内,将变更后的地址
通知另一方,否则变更方应对此造成的一切后果担当法律责任。
第十五条 生效条件
1.本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章
之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。
2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方当事人各执_____份,其他
用于履行相关法律手续。
甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):
____________________
授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)
______________
住址:____________________________ 住址:
____________________________
邮政编码:________________________ 邮政编码:
________________________
Word 格式、可编辑排版
15
联系电话:________________________ 联系电话:
________________________
传真:____________________________ 传真:
____________________________
日期:____________________________ 日期:
____________________________
电子信箱:________________________ 电子信箱:
________________________
开户银行:________________________ 开户银行:
________________________
账号:____________________________ 账号:
____________________________
短期翻译服务合同 篇9
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方托付乙方为其供应翻译服务,准时向乙方提交清楚、易于辨认的待
译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除外),向甲方供应已翻
译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交
稿期限由双方临时协商。
三、乙方对甲方供应的任何资料必需严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版
word 中"不计空格的字符数');打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。
五、乙方按优待价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符
(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的
Word 格式、可编辑排版
16
工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费
用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲
方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译
文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖
章):_________乙方(盖章):_________
代表(签字):_________代表(签字):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
短期翻译服务合同 篇10
甲方:_________
乙方:________ 地址:__________
地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译
服务合同,其条款如下:
一、甲方托付乙方为其供应翻译服务,准时向乙方提交清楚、易于辨认的待
译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不行抗力的因素除外),向甲方供应已
翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,
交稿期限由双方临时协商。
三、乙方对甲方供应的任何资料必需严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版
d 中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数215;列数统计计算(行
215;列)。
五、乙方按优待价格向甲方收取翻译费用:英为_________元千字符
(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的
Word 格式、可编辑排版
17
工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费
用的50%,余款应在交稿后的____日内付清,如第____日余款还未付清,则甲
方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译
文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________
乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________
代表(签字):_________ 签订地点:_____________
签订地点:_____________ ________年____月____日
________年____月____日
短期翻译服务合同 篇11
乙方:
(甲方)聘请(乙方)担当在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法
交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:
1. 工作支配:
研修班:年月日到 月 日(授课时间约 天)。 研修班:年月日至 月 日(授课时
间约 天)。 注:乙方只参与研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会
议材料的笔译工作。
2. 工作酬劳:
口译:4000 元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含
争论沟通)。如需晚上(18:00 以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时根据1000
元计。
笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300 元(不含标点符号)。法
译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300 元。
3. 付款方式:
乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确
Word 格式、可编辑排版
18
认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基础上,甲方将于会议结束后
5 个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中
或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。
4. 工作条件:
译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作预备地点。 口译工作,
甲方应在适当时间内提前向乙方供应相关资料,以供乙方做好预备。
笔译工作,甲方应提前向乙方供应需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的
时间完成翻译任务。
5. 乙方职责:
乙方负责担当甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前仔细阅读
会议相关材料,做好翻译前期预备工作,确保精确 、准时、清楚,为
甲方供应高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10 分钟到达教室,进行设备
调试和翻译预备。如有译员届时因不行抗力缘由无法到场,乙方负责找到同等资
格的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种状况不行超过总口译工作量
的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。
6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约
方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿商
定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人缘由不出席此次活动,或在
会议活动中消失重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿商定翻译
费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。
7. 未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。
8. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生
效,至双方履行完义务后终止。
甲方: 乙方:
代表(签字): 译员签字:
日期: 年 月 日 日期: 年月 日
短期翻译服务合同 篇12
甲方:
乙方:
Word 格式、可编辑排版
19
(甲方)聘请 (乙方)担当在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中
法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:
1. 工作支配:
研修班: 年 月 日到 月 日(授课时间约 天)。 研修班: 年 月 日至 月 日(授
课时间约 天)。 注:乙方只参与研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求
的会议材料的笔译工作。
2. 工作酬劳:
口译:4000 元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含
争论沟通)。如需晚上(18:00 以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时根据1000
元计。
笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300 元(不含标点符号)。法
译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300 元。
3. 付款方式:
乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确
认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基
础上,甲方将于会议结束后5 个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的
形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签
署领款单和个人所得税明细表。
4. 工作条件:
译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作预备地点。 口译工作,
甲方应在适当时间内提前向乙方供应相关资料,以供乙方做好预备。
笔译工作,甲方应提前向乙方供应需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的
时间完成翻译任务。
5. 乙方职责:
乙方负责担当甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前仔细阅读
会议相关材料,做好翻译前期预备工作,确保精确 、准时、清楚,为
甲方供应高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10 分钟到达教室,进行设备
调试和翻译预备。如有译员届时因不行抗力缘由无法到场,乙方负责找到同等资
格的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种状况不行超过总口译工作量
Word 格式、可编辑排版
20
的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。
6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约
方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿商
定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人缘由不出席此次活动,或在
会议活动中出2
第2 / 3 页
现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿商定翻译费的一半
金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。
7. 未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。
8. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生
效,至双方履行完义务后终止。
甲方: 乙方:
代表(签字): 译员签字:
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
短期翻译服务合同 篇13
甲方(翻译人):_________________
住址:___________________________
乙方(托付人):_________________
住址:___________________________
作品(资料)名称:_______________
原姓名:_____________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方托付甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要
求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字精确 ,没有错误。
Word 格式、可编辑排版
21
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊
清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内
通知乙方,双方另行商定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方敬重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对
作品进行修改、删节、增加。乙方假如要正式出版上述作品,必需征得甲方的同
意,同时还必需征得原的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付酬劳的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
嘉奖稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给嘉奖
稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),
其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条商定的要求,而且甲方拒绝根据合
同的_________商定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由
_________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________乙方(签章):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
