国际销售独家代理合同协议
双方同意以下内容:
第一条:委任与接受
在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商。代理商同意在第三条所规定的区域内招揽顾客的订单,并接受上述委任。
第二条:代理范围
代理商有权在卖方指定的区域内销售和推广本协议第四条项下商品,并为此目的使用卖方的商标、名称和其他知识产权。代理商不得在卖方指定区域以外销售或推广该商品。
第三条:区域范围
卖方指定的区域为 。在本协议有效期内,卖方不得在该区域内向其他人或公司销售本协议第四条项下商品。
第四条:商品
本协议所指商品为 。卖方应当在合理的时间内向代理商提供商品的详细信息,以便代理商更好地推销该商品。
第五条:价格与付款方式
商品价格由卖方制定。代理商可按照卖方规定的价格向顾客销售商品,并按照约定的方式向卖方支付货款。
第六条:销售记录和报告
代理商应当及时向卖方提供销售记录和报告,包括但不限于销售数量、销售额、库存情况等。
第七条:保密条款
双方同意在本协议有效期内和协议终止后继续保守商业秘密,并承诺不向第三方透露有关本协议的任何信息。
第八条:协议终止
本协议有效期为 年。在协议期满前,双方如需终止本协议,应当提前 个月书面通知对方。如一方违反本协议条款,另一方有权立即终止本协议。
第九条:争议解决
因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应当友好协商解决。如协商不成,任何一方均可向有管辖权的法院提起诉讼。
第十条:其他事项
本协议未尽事宜,双方可另行协商,并以书面形式作出补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。
本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至 年 月 日。本协议一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
卖方:(盖章) 代理商:(盖章)
签字: 签字:
日期: 日期:
Article 2: XXX
XXX at all times。The agent must not make any promises。ns。warranties。contracts。agreements。or any other ns that bind the seller。The seller will not be XXX ns.
Article 3: XXX
XXX (XXX").
Article 4: Products
XXX (hereinafter referred to as the "Products").
Article 5: Exclusive Rights
XXX agreement。the seller shall not sell or export the products XXX。The agent is also prohibited from distributing。promoting。or XXX d of this agreement。XXX.
XXX agreement。the Seller agrees not to sell or export any products to the Territory through any other channels than the Agent。The Agent。on the other hand。agrees not to sell。distribute。XXX。During the effective d of this Agreement。any inquiry or order for products that the XXX.
Article 6.Minimum n and Price
During the effective d of this agreement。if the total amount of payments received by the Seller from customers through the Agent is less than every 12 months。the Seller has the right to XXX to the Agent 30 days in advance.
XXX the Agent with the lowest price list and the terms and ns under which the products can be sold.
If the total payment received by the XXX by the Agent under this Agreement is less than a certain amount within a d of 12 months。the Seller has the right to XXX notice of 30 days to the Agent.
XXX the Agent with a statement of the minimum prices。terms。and ns of sales for the goods to be sold from time to time.
Article 7: Order Processing
When soliciting orders。the Agent must XXX's n terms and general contract terms。and XXX is required for any contract。The Agent shall promptly forward any orders received to the XXX accept any orders obtained by the Agent。and the Agent has no right to request any XXX.
Agent should inform customers of the general terms and ns of the sales or contract note。and whether the contract is subject to XXX seller。when XXX。When an order is received。Agent must promptly send it to the XXX has the right to refuse any part of an order。and Agent will not XXX.
Article 8.Expenses
Unless otherwise agreed。XXX related to the sale of goods。XXX。XXX maintaining their office。sales staff。and any XXX.
XXX related to the sale of products。such as cabling and traveling。XXX。XXX。XXX。salesmen。and other XXX.
n will be paid by the Seller to the Agent in the currency of at a rate of % of the net XXX price of products for all XXX will only be paid every six months after the Seller has received full payment from the customer。Payment will be made to the Agent via remittance.
Both the Seller and Agent should provide market XXX by the other party to facilitate the sale of products。The Agent should report inventory levels。market ns。and other XXX.
Article 12.n of Industrial Property Rights
During the term of this Agreement。Agent may use Seller's trademark。but only for the purpose of XXX Agreement。Agent may still use XXX any patents。trademarks。copyrights。and other industrial property rights used in or XXX in any way。In the event of infringement。XXX.
During the effective d of this Agreement。the Agent is permitted to use the trade-mark(s) of the XXX。In the event of n of this Agreement。the Agent may continue to use the trade-mark(s) in n with the sale of Products that are still in stock at the time of n。The Agent must acknowledge that all patents。trade-marks。copyrights。and other industrial property rights used or embodied in Products are the sole property of the Seller and must not dispute them in any way。If any infringement is found。the Agent must XXX.
Article 13.n
XXX Agreement。XXX the n of the Agreement。If both parties agree to extend。XXX years。subject to the XXX extended。it shall terminate on (year/month/day).
This agreement XXX (3) months r to the n of the term。the Seller and Agent will discuss XXX agreement。it will be renewed for another year(s) d。with XXX。If this agreement is not renewed。it will expire on .
Article 14.n of XXX
Any breach of this agreement by either party may result in the n of this agreement。If either party XXX agreement。XXX party XXX (30) XXX。XXX agreement will cease。except for those that are XXX.
如果任何一方当事人在本协议有效期内出现违约或违反条款的情况,包括第五、六、十一条,双方当事人应尽最大努力及时解决争议,以达到双方的满意。如果在另一方书面通知后的30天内无法解决问题,另一方有权取消本协议,由违约方负责赔偿所造成的损失和损害。此外,如果另一方出现破产、清算、死亡或被第三方兼并的情况,任何一方都可以立即终止本协议,无需通知对方。
若因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应尽力通过友好协商解决。如协商不成,任何一方均有权将争议提交至XXX(简称“中仲委”)按照其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。
In case of any dispute arising from or in n with this Agreement。XXX fails。either party shall have the right to submit the dispute to China nal Economic and Trade n n ("CIETAC") for XXX shall be final and binding on both parties。XXX party.
公司应友好协商解决因履行本合同所产生的任何争议。如果协商无法解决争议,双方应将案件提交给XXX(XXX),并适用该委员会的仲裁规则。仲裁裁决对双方都具有最终和约束力。除非仲裁机构另有规定,败诉一方应承担仲裁费用。
该协议应由双方代表签字后立即生效,一式两份,双方各执一份。
代表XXX:
代表XXX:
《国际销售独家代理合同协议》相关文档:
2023年独家代理合同范本09-01
独家代理特许经营合同09-06
独家代理协议(中英文)09-18
区域独家代理协议-中英文09-18
产品独家代理合同6篇09-23
独家代理合同09-23
独家代理合同范本(3篇)09-24
销售代理协议独家代理协议09-30
独家代理合同范本(15篇)09-30
独家代理合同(通用15篇)09-30