中英文材料委托翻译合同汇编3篇
Word 格式、可编辑排版
1
中英文材料委托翻译合同〔精选3 篇〕
中英文材料托付翻译合同〔精选3 篇〕
中英文材料托付翻译合同 篇1
甲方: 乙方:
经甲乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的 申报中文材料翻译成英
文材料事项签订如下合同。
一、翻译稿件名称:材料。详细包括:
1、拟建 考察报告(含建立进展规划及规划图册);
2、 申报书;
3、 申报自评报告;
4、 光片讲解词。
二、工作时间:甲方于x 年x 月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙
方应于x 年x 月x 日前将翻译好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方应向甲方供给英文成稿打印件及电子文本 各一份。
四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx 元,大写人民币xx 元整。
甲方在签订合同之日起向乙方支付x 万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后
一次性结清。
五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确 、
语句通顺、行文流畅,到达甲方供给给乙方的? 综合报告?(英文版)的翻译程度。
如双方对译文程度发生争议,由双方共同认可的第三方进展评判。
六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用
不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进展电脑排版时,需就排版格式等有关
问题与甲方供给的印刷厂技术员进展联络沟通,以保证英文成稿的电子文本符合
甲方印刷要求。
七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否那么由违约方
赔偿对方由此造成的一切损失。
八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。
Word 格式、可编辑排版
2
九、本合同一式四份,甲乙双方各执两份,具有同等法律效力。
甲方(签章): 乙方(签章):
托付方(甲方): 受托方(乙方):
年月日
中英文材料托付翻译合同 篇2
托付翻译合同(款式三)
托付方:
翻译方:
翻译方承受托付方托付,进展_______资料翻译。经双方同意,签订以下翻
译合同。
1.?稿件
文稿名称:
翻译类型为:英译中/中译英
翻译费为:
交稿时间:
2.?字数计算
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工
具栏字数统计的"字符数〔不计空格〕"为准。小件翻译:缺乏1000 字按1000 字
计算。
3.?笔译价格〔单位:rmb/千字〕?英译中?中译英
4.?付款方式
接收译稿后____日内支付全部翻译费。
5.?翻译质量:
翻译方翻译稿件需准确 ,通顺,简洁得体。一旦消失质量问题,
翻译方有义务无偿为托付方修改一到两次。力求满意托付方要求。假设因质量问
题发生冲突,应当提请双方认可的第三方评判。
6.?原稿修改
如托付方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取
改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,那么
Word 格式、可编辑排版
3
另行_____。
7.?中止翻译
如托付方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,托付方须根据翻译方的翻译
进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。
8.?交稿方式
翻译方可根据详细需要,实行以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电
脑软盘、 、电子邮件。
9.?版权
翻译方对于托付方托付文件内容的版权问题不负责,由托付方负全责。?保
密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
10.?文本
本合同一式二份,双方各执一份,受权人签字,盖章生效。
托付方〔签章〕
翻译方〔签章〕
签订日期:
中英文材料托付翻译合同 篇3
甲方:________________
乙方:________________
签订日期:_____________
按照?中华人民共和国民法典?就工程的文件翻译,本着自愿、公平、诚恳、
信誉的原那么,经友好协商,签订本合同,并达成如下协议:
一、甲方权利与义务
1、甲方向乙方供给翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。
2、甲方向乙方保证所供给的文稿已获得版权或答应,文稿中没有任何简单
引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违背中华人民共和国法律法规
或国际法或国际惯例的效劳要求,乙方有权予以回绝。
3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5 日内向乙方提出修
改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进展修改、校对,直至甲方满足为止。
4、乙方应尽量避开翻译的偏向。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追
Word 格式、可编辑排版
4
究其责任,解决方法见第六条。
5、甲方有权在任何时间要求乙方供给已累积翻译字数,并赐予核实。
二、乙方权利与义务
1、乙方有权要求甲方无偿供给相关背景资料。
2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得
保存译稿和磁盘。
3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
4、乙方应当根据甲方要求,以下面的任何方式供给交稿文件:打印稿、电
脑光盘、挪动硬盘、Email。
5、乙方应按甲方要求的时间(不排解法定假日)供给翻译稿件,如乙方未能
在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给
甲方造成的损失。
三、翻译价格及结算方式
1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。
2、字数按Word 工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。
3、收费标准:汉译英:____________________________________元(RMB)/
千字
英译汉:____________________________________元(RMB)/千字
4、乙方供给翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。
四、翻译质量
1、乙方保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确 ;语句通顺、
全文流畅。
2、对于乙方译文的翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三
方评判协商、解决,或直接申请仲裁。
五、翻译保密
1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确 性和对内容的保
密性负责,违约责任见第六条。
2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业隐秘及个人隐
私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。
Word 格式、可编辑排版
5
六、违约责任
1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,那么视为违约,另一方__
以提出质疑并要求对方订正,假设对方不订正,另一方__以提出经济赔偿或中止
合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。
2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据?中华人民
共和国民法典?处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。
3、假设因为不行抗拒的缘由而不能执行本合同的全部或局部条款,甲乙双
方无需负任何责任。
4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,
按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。
5、因乙方缘由中止翻译,乙方必需按已消耗的时间占双方协定完成翻译时
间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。
七、争议解决方式
合同执行过程中如发生争议,双方应准时友好协商解决;协商不成时,双方__
以向当地人民法院申诉。
八、合同份数及有效期
1、本合同在双方的受权代表正式签署后,方__生效。
2、本协议一式八份。甲、乙双方各执四份,自签字盖章之日起生效。
3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。
九、附件
附件:甲方托付单〔略〕
甲方:________________(公章)乙方:________________(公章)
住宅:____________________住宅:___________________
法定代表人:_____________法定代表人:______________
托付代理人:_____________托付代理人:______________
经办人:__________________经办人:__________________
:_____________________ :___________________
:_____________________ :____________________
开户银行:_________________开户银行:________________
Word 格式、可编辑排版
6
帐号:______________________帐号:____________________
纳税人登记号:_____________纳税人登记号:____________
编码:__________________编码:________________
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
