Word 格式、可编辑排版

1

中英文材料委托翻译合同〔精选3 篇〕

中英文材料托付翻译合同〔精选3 篇〕

中英文材料托付翻译合同 篇1

甲方: 乙方:

经甲乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的 申报中文材料翻译成英

文材料事项签订如下合同。

一、翻译稿件名称:材料。详细包括:

1、拟建 考察报告(含建立进展规划及规划图册);

2、 申报书;

3、 申报自评报告;

4、 光片讲解词。

二、工作时间:甲方于x 年x 月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙

方应于x 年x 月x 日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方应向甲方供给英文成稿打印件及电子文本 各一份。

四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx 元,大写人民币xx 元整。

甲方在签订合同之日起向乙方支付x 万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后

一次性结清。

五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确 、

语句通顺、行文流畅,到达甲方供给给乙方的? 综合报告?(英文版)的翻译程度。

如双方对译文程度发生争议,由双方共同认可的第三方进展评判。

六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用

不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进展电脑排版时,需就排版格式等有关

问题与甲方供给的印刷厂技术员进展联络沟通,以保证英文成稿的电子文本符合

甲方印刷要求。

七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否那么由违约方

赔偿对方由此造成的一切损失。

八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

Word 格式、可编辑排版

2

九、本合同一式四份,甲乙双方各执两份,具有同等法律效力。

甲方(签章): 乙方(签章):

托付方(甲方): 受托方(乙方):

年月日

中英文材料托付翻译合同 篇2

托付翻译合同(款式三)

托付方:

翻译方:

翻译方承受托付方托付,进展_______资料翻译。经双方同意,签订以下翻

译合同。

1.?稿件

文稿名称:

翻译类型为:英译中/中译英

翻译费为:

交稿时间:

2.?字数计算

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工

具栏字数统计的"字符数〔不计空格〕"为准。小件翻译:缺乏1000 字按1000 字

计算。

3.?笔译价格〔单位:rmb/千字〕?英译中?中译英

4.?付款方式

接收译稿后____日内支付全部翻译费。

5.?翻译质量:

翻译方翻译稿件需准确 ,通顺,简洁得体。一旦消失质量问题,

翻译方有义务无偿为托付方修改一到两次。力求满意托付方要求。假设因质量问

题发生冲突,应当提请双方认可的第三方评判。

6.?原稿修改

如托付方原稿修改,而需翻译方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取

改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,那么

Word 格式、可编辑排版

3

另行_____。

7.?中止翻译

如托付方在翻译方翻译过程中,要求中止翻译,托付方须根据翻译方的翻译

进度,按翻译方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给翻译方。

8.?交稿方式

翻译方可根据详细需要,实行以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电

脑软盘、 、电子邮件。

9.?版权

翻译方对于托付方托付文件内容的版权问题不负责,由托付方负全责。?保

密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

10.?文本

本合同一式二份,双方各执一份,受权人签字,盖章生效。

托付方〔签章〕

翻译方〔签章〕

签订日期:

中英文材料托付翻译合同 篇3

甲方:________________

乙方:________________

签订日期:_____________

按照?中华人民共和国民法典?就工程的文件翻译,本着自愿、公平、诚恳、

信誉的原那么,经友好协商,签订本合同,并达成如下协议:

一、甲方权利与义务

1、甲方向乙方供给翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

2、甲方向乙方保证所供给的文稿已获得版权或答应,文稿中没有任何简单

引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违背中华人民共和国法律法规

或国际法或国际惯例的效劳要求,乙方有权予以回绝。

3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5 日内向乙方提出修

改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进展修改、校对,直至甲方满足为止。

4、乙方应尽量避开翻译的偏向。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追

Word 格式、可编辑排版

4

究其责任,解决方法见第六条。

5、甲方有权在任何时间要求乙方供给已累积翻译字数,并赐予核实。

二、乙方权利与义务

1、乙方有权要求甲方无偿供给相关背景资料。

2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得

保存译稿和磁盘。

3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

4、乙方应当根据甲方要求,以下面的任何方式供给交稿文件:打印稿、电

脑光盘、挪动硬盘、Email。

5、乙方应按甲方要求的时间(不排解法定假日)供给翻译稿件,如乙方未能

在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给

甲方造成的损失。

三、翻译价格及结算方式

1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。

2、字数按Word 工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。

3、收费标准:汉译英:____________________________________元(RMB)/

千字

英译汉:____________________________________元(RMB)/千字

4、乙方供给翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。

四、翻译质量

1、乙方保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确 ;语句通顺、

全文流畅。

2、对于乙方译文的翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三

方评判协商、解决,或直接申请仲裁。

五、翻译保密

1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确 性和对内容的保

密性负责,违约责任见第六条。

2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业隐秘及个人隐

私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。

Word 格式、可编辑排版

5

六、违约责任

1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,那么视为违约,另一方__

以提出质疑并要求对方订正,假设对方不订正,另一方__以提出经济赔偿或中止

合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据?中华人民

共和国民法典?处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

3、假设因为不行抗拒的缘由而不能执行本合同的全部或局部条款,甲乙双

方无需负任何责任。

4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,

按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

5、因乙方缘由中止翻译,乙方必需按已消耗的时间占双方协定完成翻译时

间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

七、争议解决方式

合同执行过程中如发生争议,双方应准时友好协商解决;协商不成时,双方__

以向当地人民法院申诉。

八、合同份数及有效期

1、本合同在双方的受权代表正式签署后,方__生效。

2、本协议一式八份。甲、乙双方各执四份,自签字盖章之日起生效。

3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

九、附件

附件:甲方托付单〔略〕

甲方:________________(公章)乙方:________________(公章)

住宅:____________________住宅:___________________

法定代表人:_____________法定代表人:______________

托付代理人:_____________托付代理人:______________

经办人:__________________经办人:__________________

:_____________________ :___________________

:_____________________ :____________________

开户银行:_________________开户银行:________________

Word 格式、可编辑排版

6

帐号:______________________帐号:____________________

纳税人登记号:_____________纳税人登记号:____________

编码:__________________编码:________________