翻译保密协议_12927

时间:22-10-14 网友

翻译保密协议

甲方:

电话:

传真:

地址:

乙方:海瀚翻译服务有限公司

电话:86361012/1015

传真:85528808

地址:北京朝阳区朝阳北路珠江罗马50号楼16层

甲方委托乙方翻译资料,乙方为甲方提供规范、保密的翻译服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、甲方委托乙方翻译(项目名称/内容): ,翻译量估算: 页或 字。

二、双方协定翻译稿件交付日期为 年 月 日。

三、保密内容

1、甲方提供给乙方的所有稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档),均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其内容。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

2、一旦甲方发出书面通知,乙方应立即向其归还所有保密信息(包括书面文件及电子文档),或者经甲方同意而选择保证毁灭所有书面文件及电子文档。并继续执行本合同直至保密期满。

四、涉密人员范围

乙方应将保密信息的披露严格限定在出于翻译的需要而获知保密信息的人员范围之内,乙方应确保这些人员中的每一位均受到约束以履行保密义务。

五、保密期限

本协议自签字盖章之日生效,为期 年(或者甲方项目公示社会时)。

六、违约责任

1.乙方按甲方要求交付完成的翻译稿件时,甲方应按约定支付乙方翻译费用。否则保密协议无效。

2.因甲方原因,从乙方交译稿之日起,甲方无故拒绝接收翻译文件及拖欠翻译费的达到30日的,乙方将不再承担保密责任,给乙方造成的损失甲方按实际损失赔偿。

3.乙方必须保证严格遵守《合同法》、《保密法》规定的保密责任。如有泄密情况发生,则乙方应承担泄密责任及损害赔偿,乙方承担泄密责任及损害赔偿的费用仅限定翻译费总额之内。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。八、本协议一式两份,甲乙双方各执一份。传真件与合同原件具有同等效力。

甲方: 乙方:海瀚翻译

授权代表(签章): 授权代表人(签章):

年 月 日 年 月 日

《翻译保密协议_12927》相关文档:

项目合作开发协议10篇09-01

收养孩子协议范文书09-01

汽车租赁协议合同范文(6篇)09-01

餐饮合伙股份协议(实用7篇)09-01

2020年个人加盟经营协议范文3篇最新09-01

大巴车租赁协议参考范文(10篇)09-01

2023年大巴车租赁协议(六篇)09-01

苏州市前期物业管理服务协议09-01

房屋买卖合同协议范文(3篇)09-01

循环水水处理技术协议范文09-01

Top