对外贸易合同范本6篇
对外贸易合同范本 (1)
外贸合同书(易货)
年 月 日
(售方)与 (购方)签订合同如下:
第一条合同对象
依据 年 月 日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物,其数量、种类、价格及交货期均按第 号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。
合同总金额为
第二条价格
本合同所售出货物的价格以 计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。
第三条品质
按本合同所售出货物的品质应符合 国国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。
商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明。
第四条供货期
售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。
第五条标记
每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面、前面和左面)用 、 两种文字书写以下标记:合同号、收货人、箱号、毛重、净重。
第六条支付
本合同所供应的货物之价款,由购方按照 所规定的办法凭下列单据向售方支付:
1.帐单4份
2.盖有售方国发站印章的铁路运单副本1份
3.明细单3份
4.品质证明书1份
第七条保证和索赔
卖方在提供的商品投入使用之后12个月内保证商品质量,但不超过供货之日起18个月。
对货物品质的异议应在发现缺陷后3个月内提出,如在保证期发现缺陷,索赔日期不能迟于保证期结束后30天。
如商品在保证期内出现缺陷,供货一方排除缺陷或更换有缺陷的部分并负担费用。
第八条发货通知
售方应在发货后10天内以电传向购方通知有关货物自生产厂发运的情况,并注明发运日期、合同号、发动机号、件数、毛重和铁路运单号。
第九条仲裁
由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,提交被告国对外贸易仲裁机构审理。
第十条不可抗力条款
双方任何一方发生不可抗力情况(如火灾、自然灾害、各种军事行动、封锁、禁止进出口或不以双方意志为转移的其他情况),使本合同全部或部分义务无法履行时,履行本合同义务的期限可相应推迟,在此期间合同义务仍然有效。
如果不可抗力情况持续30天以上,其中一方有权通知另一方免除继续履行合同义务,此时任何一方无权向对方提出补偿可能的损失。
无法履行本合同义务方应将不可抗力情况发生和结束及影响合同义务履行情况立即通知对方。
不可抗力发生和持续的时间应以售方或购方有关商会出具的证明书证明。
第十一条其他条件
本合同未尽事宜,双方均按 办理。
本合同一式 份,以 、 两种文字书就,两种文字具有同等效力。
第十二条双方法定地址
售方名称:
地址:
电话: 传真:
购方名称:
地址:
电话: 传真:
第十三条运输地址
发货人: 收货人:
发站: 到站:
售方: 购方:
代表: 代表:
年 月 日 年 月 日
对外贸易合同范本 (2)
外贸合同书(易货)
年 月 日于 市
(以下简称售方)与 (以下简称购方)签订合同如下:
第一条合同对象
根据 年 月 日签署的关于建立贸易关系的协议精神,在 国、 国境车上交货条件下,售方向购方售出,购方从售方购入货物。其品名、数量、种类、价格及交货期均按第1、2号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。
合同总金额为 。
售方有权对所供货物数量多交或少交3%。
第二条价格
根据本合同所售出的货物价格以 计算,系 国境车上交货价,包括包皮、包装和标记等费用在内。
第三条交货期
交货期在本合同附件1、2中规定。
发运站在国际铁路运单上的戳记日期视为交货期。
第四条付款
买方应在收到货物后3天内将货款凭卖方提交的下列单据汇至卖方指定帐户:
帐单3份
铁路运单副本
品质证明书3份
装箱单3份
第五条品质
按本合同所售出的品质应与双方所确认的各执一份的样品相一致,应该符合本合同附本中所规定的技术条件和售方国国家标准。
商品质量应由售方国生产者或售方国商检机关出具的品质证明书证明。
购方在本合同供货结束后,仍将标准样品保存6个月。
第六条包装和标记
包装及标记应保证货物在运输和可能发生的换装时完好无损,同时应保护货物免受气候的影响。
包装应符合本合同附件中规定的要求。
每件货物或货签上应以不易抹掉的颜色用 、 文印刷下列标记:
合同号
货件号
毛重
净重
包装箱尺寸(厘米)
品名及货号
运输号
收货人和发货人
包装箱高度超过1米时,应标上重心符号。
标记应符合国际货协要求并且应刷写在包装箱两侧(侧面,最好在端面)。
每箱货物应附有详细的装箱单,上面注明品名、货号、规格、数量、箱(包)号。
第七条发运程序
发货时,售方应随铁路运单附下列单据:
1.发货明细单2份(明细单标明合同号、协议书及附件号);
2.品质证明书1份。
3.装箱单1份。
售方应自发货之日起7天内用电报或信函将下列事项通知购方:
合同号
品名
件数
发货日期
车号
运单号
收货人
售方负责将按本合同售出的货物运达指定交货地点。
货物的所有权以及可能发生的风险或破损的责任,从货物自售方国铁路交给购方国铁路时起,即由售方转至购方。
第八条其他条件
任何一方无权在未取得另一方书面同意的情况下将本合同的权利和义务转交给第三方。
本合同的任何更改和补充都应以书面形式进行并由双方签字。
本合同签订后,一切谈判及在此之前的与合同有关的一切来往信函均告失效。
领取进口/出口许可证由买方/卖方负责。
本合同在双方取得进口/出口许可证后生效。
本合同一式两份,两份均具有同等效力。
卖方:
代表:
法定地址: 传真:
年 月 日
买方:
代表:
法定地址: 传真:
年 月 日
对外贸易合同范本 (3)
于 年 月 日, 先生 有限公司(以下简称售方), 先生 公司(以下简称购方),鉴于售方同意出售,购方同意购买 (以下简称合同货物),其合同货物的质量、性能、数量经双方确认,并签署本合同,其条款如下:
1.合同货物:
2.数量:
3.原产地:
4.价格: f.o.b
5.装船:第一次装船应于接到信用证后30天至45天内予以办理。从第一次装船,递增至终了,应在12个月内完成。
6.优惠期限:为了履行合同,若最后一次装船时发生延迟,售方提出凭证,购方可向售方提供30天的优惠期限。
7.保险:由购方办理。
8.包装:用新牛皮纸袋装,每袋为 公斤;或用木箱装,每箱为 公斤。予以免费包装。
9. 付款条件:签订合同后5天(公历日)内购方通过开证行开出以售方为受益人,经确认的,全金额100%的,不可撤销的,可分割的,可转让的,允许分期装船的信用证,见票即付并出示下列证件:
(1)全套售方商业发票;
(2)全套清洁、不记名、背书提单;
(3)质量、重量检验证明。
10.装船通知:购方至少在装货船到达装货港的7天前,将装货船到达的时间用电传通知售方。
11.保证金:
(1)通知银行收到购方开具的不可撤销信用证时,售方必须开具信用证 %金额的保证金。
(2)合同货物装船和交货后,保证金将原数退回给售方。若出于任何原因,本合同规定的第12条除外,发生无法交货(全部或部分)按数量比例将保证金作为违约予以没收支付给购方。
(3)若由于购方违约或购方不按照本合同第9条规定的时间内,(第12条规定除外)开具以售方为受益人的信用证,必须按保证金相同的金额付给售方。
(4)开具的信用证必须满足合同所规定的条款内容。信用证所列条件应准确、公道,售方并能予以承兑。通知银行收到信用证后,通知银行应给开证银行提供保证金。
12.不可抗力:售方或购方均不承担由于不可抗力的任何原因所造成的无法交货或违约,不可抗力的任何原因包括战争、封锁、冲突、叛乱、罢工、雇主停工、内乱、骚动、政府对进出口的限制、暴动、严重火灾或水灾或被人们所不能控制的自然因素。
交货或装船时间可能出现延迟,购方或售方应提出证明予以说明实情。
13.仲裁:因执行本合同所发生的一切争执和分歧,双方应通过友好协商方式解决。若经协商不能达成协议时,则提交仲裁解决。仲裁地点在 由 仲裁委员会仲裁,按其法规裁决。仲裁委员会的裁决是终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用应由败诉方承担。除进行仲裁的那部分外,在仲裁进行的同时,双方将继续执行合同的其余部分。
14.货币贬值:若美元货币发生法定贬值,售方保留按贬值比率对合同价格予以调整的核定权力。
15.有效期限:本合同签字后,在7天内购方不能开出以售方为受益人的信用证,本合同将自动失效。但购方仍然对第11条中第(2)、(3)项规定的内容负责,支付予以补偿。
本合同一式两份,经双方认真审阅并遵守其规定的全部条款,在见证人出席下经双方签字。
售方(盖章): 购方(盖章):
代表(签字): 代表(签字):
签订地点: 签订地点:
年 月 日 年 月 日
对外贸易合同范本 (4)
卖方:
地址:
邮码:
电话:
法定代表人:
职务:
国籍:
买方:
地址:
邮码:
电话:
法定代表人:
职务:
国籍:
买卖双方在平等互利基础上,订立下列合同条款,共同信守。
第一条 品名、数量、价格: 。
第二条 包装: 。
第三条 保险:由买方按发票金额100%投保。
第四条 唛头: 。
第五条 装运口岸: 。
第六条 目的口岸: 。
第七条 装运期限: 。
第八条 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤消的、可转让和分割的信用证。该信用证凭装运单据在 银行见单即付。该信用证必须在 前开到卖方。信用证有效期限为装船后15天在 到期。第九条装运单据:买方应提供下列单据。
1.已装船清洁提单;
2.发票;
3.装箱单;
4.保险单。
第九条 装运条件:
1.装运船由卖方安排,允许分批装运,并允许转船;
2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。
第十条 索赔:卖方同意受理因货物的质量、数量和(或)规格与合同规定不符的异议索赔,但卖方仅负责赔偿由于制造工艺不良或材质不佳所造成的质量不符部分。有关安装不当或使用不善造成的索赔或损失,卖方均不予受理。提出索赔异议必须提供有声誉的、并经卖方认可的公证机构的检验报告。有关质量方面索赔异议应于货到目的地后3个月内提出,有关数量和(或)规格索赔异议应于货到目的地后30天内提出。一切损失凡由于自然原因或属于船方或保险公司责任范围内者,卖方概不受理。如买方不能在合同规定期限内将信用证开出,或者开来的信用证不符合合同规定,而在接到卖方通知后,不能按期办妥修正,卖方可以撤销合同或延期交货,并有权提出赔偿要求。
第十一条 不可抗力:因不可抗力不能如期交货或不能交货时,卖方不负责任。但卖方必须向买方提供有权机构所出具的证明。
第十二条 仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,均由双方通过友好协商方式解决。如不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方具有同等的约束力。仲裁费用,除仲裁机构另有决定外,均由败诉方负担。
第十三条 其他:对本合同的任何变更,需双方商定达成书面协议经双方签字后,方为有效,任何一方在未取得对方书面同意前,无权将本合同规定的权利及义务转让给第三者。
第十四条 本合同于 年 月 日在 市用 文签署,正本一式 份,买卖双方各持 份,具有同等效力。
卖方(盖章): 买方(盖章):
法定代表人(签字): 法定代表人(签字):
对外贸易合同范本 (5)
外贸合同书(现汇)
公司(以下简称卖方)与 公司(以下简称买方)订立合同如下:
第一条合同标的
卖方卖出、买方购入商品。商品应符合下文第四条中所确定的清单no1。该清单为本合同的附件,是本合同不可分割的组成部分。
第二条价格和合同总金额
在清单no1中所载明的商品价格,以美元计价。本合同总金额为 。
商品价格包括抵 的一切费用,同时包括在买方国境外预付的包装、标记、保管、装运、保险的费用。
第三条供货期限和日期
商品应在卖方银行通知保兑的、与第二条所列金额相符的有效信用证时起60天内从公司运往 。
卖方有权提前供货,也有权视情况一次或几次供货。
第四条商品品质
商品品质和数量由买卖双方以书面协议确定,在本合同附件清单no1中载明。清单no1附在本合同上(见第一条)。
第五条包装和标记
商品包装应符合规定的标准和技术条件,保证货物在运输中完好无损。
每件货物上应有以下标记:
到达站名称;
卖方名称;
买方名称;
货件号;
毛重;
净重:体积(用立方米表示)。
第六条支付
买方应在本合同签订后20个工作日内开立以卖方为受益人、不可撤销的、可分割的、可转让的跟单信用证。该信用证的总金额在合同第二条中载明,其有效期至少80天。
信用证由卖方选择的、法律上承认的 银行开立并确认。以信用证付款凭卖方向银行提交以下单据进行:
发票一式三份;
全套买方名义下的运输单;
包装单一式三份;
本合同副本;
在买方国境内的一切银行费用由买方负担,在买方国境外的一切费用由卖方负担。
第七条商品的交接
所有商品应由检查人员进行必要的数量和品质检查。
检查人员的结论是最终结论,买卖双方不得对此有争议。
余下部分买方可以拒收和退还,买方应单独保管其拒收的商品,并对此承担责任,便于卖方、供货人和检查人员进行可能的检查。如果确定拒收成立,对商品的责任自动转移给卖方,由卖方自行决定商品的处理,商品的保管费由供货人支付。
第八条保险
根据上文第二条由 对商品在运抵 港之前进行保险。
第九条品质保证
商品品质应符合清单no1。买方没有义务接收不符合清单no1的商品。
买方可以不加解释和不出示证据退还未被接收的商品(见下文第十条)。
根据下文第十条,卖方应在收到买方理由充分的索赔时起30天内如数更换未被接收的商品,以保证完全按照本合同规定运送货物。
第十条索赔
商品运到时,买方有权就商品的数量向卖方提出索赔(见第七条),反之,买方接收共同指定的检查员确定的数量的商品。买方可以就商品品质不合格向卖方提出索赔。所有运抵的商品如果没有以适当的方式拒收或退回,都被认为买方已经接收。
有充分理由退还的拒收商品都被认为卖方供货不足,同时免除对买方就拒收商品的支付或赔偿提出任何异议。检查员最终确定有充分理由拒收和退回商品的数量。
在商品原封不动或无损坏退还卖方的情况下,未超出检查员确定的界限的商品的拒收,无需经商品不合格证明,在规定的期限内,根据必需的手续,应由卖方无条件承认。
买方索赔函用挂号信寄给卖方。
就某一批商品提出索赔,不能成为双方拒收和拒付根据本合同所规定的其他供应商品的理由。
第十一条不可抗力
出现不可抗力,即火灾、自然灾害、封锁、禁止进出口和其他合同双方人力不可抗拒的情况造成合同某一方不能完全或部分履行合同义务时,按不可抗力与其后果存在的时间推迟履行合同义务。
如果上述情况与其后果持续达三个月以上,任何一方都有权拒绝履行本合同项下的义务。在此情况下,任何一方都无权要求补偿可能的损失。
由不可抗力造成不能履行合同义务的一方应尽快将妨碍履行义务的不可抗力的出现和终止情况通知另一方。由卖方或买方国有关商会出具的证明是上述不可抗力情况出现的必需证明。
第十二条罚则
如违反本合同规定的货物抵达期限,卖方应向买方支付罚金。罚金数额规定如下:
1.在最初三周内每过期一个日历周支付未交商品总金额的1%;
2.以后每过期一个日历周支付未交商品总金额的2%,但罚金总额不能超过未交商品总金额的15%。
第十三条其他条件
任何一方在没有征得另一方书面同意的情况下不得将自己对本合同的权利和义务转让给第三者。
对合同的一切修改和补充意见只有以书面形式形成并经双方签字后才有效。
在买方国境内的一切费用和规费,包括海关规费和关税,与订立、履行本合同有关的费用,由买方承担,在买方国境外,则由卖方承担。
本合同用 两种文字书就,两种文本具有同等法律效力。
第十四条仲裁
由本合同派生或与本合同有关的一切争议和分歧由国际仲裁机构审理。
第十五条双方法定地址
卖方:
地址: 邮码 电话
买方:
地址: 邮码 电话
对外贸易合同范本 (6)
sales contract ( original )
contract no. date: signed at:
sellers:
address:
tel: fax: e-mail:
buyers:
address:
tel: fax: e-mail:
约首: this sales contract is made by a nd between the sellers a nd the buyerswhereby the sellers agree to sell a nd the buyers agree to buy theunder—montioned goods according to the terms a nd conditions stipulatedbelow:
name of the commodity, specifications, packing term
quantity
unit price
total amount
white rice, long-shaped
broken grains ( max.)
25% admixture ( max.)
0.25% packed in gunny
bags of 50 kilos each
1 000 m/t
usd 200 per m/t cif new york
two hundred thousand us dollars only
shipment 3% more or less at seller’s option and the price shall becalculated according to the unit price
麦头: shipping mark
to be designated by the sellers / at the sellers’ option.
保险条款: insurance
在fob, cfr 合同下,保险条款可订为:
insurance to be covered by the buyer.
在cif 合同下,保险条款可订为:
insurance to be covered by the sellers for 110% of the invoice valueagainst w.p.a / all risks / war risk including shortage in weight as per a ndsubject to the ocean marine carge clauses of the people’s insurance company ofchina dated jan. 1, 1981. if other coverage o r an additional insurance isrequired, the buyers must have the consent of the sellers before shipment, a ndthe additional premium is to be borne by the buyers.
装运条款: shippment
time of shipment: during feb./mar. in two equal monthly lots
port of loading / shipment :
port of destination :london. transhipment at hongkong allowed.
the carrying vessel shall be provided by the sellers. partialshipment a ndtransshipment are allowed. after loading is completed, the seller shall notifythe buyers by cable of the contract number, name of commodity, name of thecarring vessel a nd date of shipment.
付款条件: terms of payment
the buyers shall open with a acceptable to the sellers an irrevocable sightletter of credit to reach the sellers 30 days before the month of shipment,valid for negotiation in china until the 15th day after the month of shipment. (export )
by irrevocable letter of credit for 90% the total invoice value of thegoods tb be shipped, in favour of the sellers, payable at the issuing bankagainst the sellers’ draft at sight accompanied by the shipping documentsstipulated in the credit. the balance of 10% of the proceeds is to be paid onlyafter the goods have been inspected a nd approved at the port of destination. (import )
by confirmed, irrevocable letter of credit in favor o9f the sellers payableat sight against presentation of shipping documents in china , with partialshipments a nd transshipment allowed. the covering letter of credit must reachthe sellers 15 days before the contracted month of shipment6 a nd remain validin the above loading port until the 15th day after shipment , failing which thesellers reserve the right to cancel the contract without further notice a nd toclaim against the buyers for any loss resulting there from.to be effeced bydocumentary draft under d / a terms.
payment shall be made by documentary draft to be payable under d / pterms.
交货条件: delivery terms
certificates of quality, quantity, weight a nd qrigin are required. thebuyers have the right to have the goods re—inspected by the guangzhou entry—exitinspection a nd quarantine bureau of the people’s republic of china at the prtfo discharge. the relevant inspection certigficates may serve as the basis ofany claim to be lodged by the buyers against the sellers.
检验条款: commodity inspection
it is mutually agreed that he certificate of quality a nd weight issuedby------( eg: china entry-exit inspection a nd quarantine bureau ) / surveyor atthe port of shipment shall be ( taken as the basis of delivery. ) / part of thedocuments to be presented for negotiation under the relevant weight of thecargo. the re—inspection fee shall be borne by the buyer. the claim with thecargo, if any, shall be lodged to the seller within -------days after arrival ofthe cargo at the port of destination.
索赔条款: discrepancy and claim
any claim by the buyers regarding the cargo shall be supported by surveyreport issued by a surveyor approved by the seller a nd lodged within 45 daysafter the arrival of the cargo at the port of destinaton. the seller will notconsider claims in respect of matters within responsibility of insurance companyo r shipping company.
should the seller fail to make delivery on time, the buyer shall agree topostpone the delivery on the conditon that the seller agrees of pay a penaltywhich shall be deducted by the paying bank at the time of payment. the rate ofpenalty is charged at 0.5% of the total value of the cargo whose delivery hasbeen delayed for every week, odddays less than a week should be counted as aweek. but the total amount of penalty shall not exceed 5% of the total value ofthe cargo involved in the late delivery. in case the seller fail ot makedelivery 10 weeks later than the time of shipment stipulated on the contract,the buyer shall havbe the right to cancel the contract a nd the seller shallstill pay the aforesaid penalty to the buer without delay.
quality / quantity discrepancy a nd claim:
in case the quality and/or quantity / weight are found the buyers to be notin conformity with the contract after arrival of the goods at the port ofdestination, the buyers may lodge claim with the sellers supported by surveyreport issued by an inspection organizaiton agreed upon by both parties, withthe exception, however, of those claims for which the insurance company and/orthe shipping company are tobe held responsible. claim for quality discrepancyshould be filed by the buyers within 30 days after arrival of the goods at theport of destination, while for quantity/weight discrepancy claim should be filedby the buyers within 15days after arrival of the goods at port of destination.the sellers shall, within 30 days after receipt of the notification of theclaim, aend reply to the buyers.索赔期限: validity of claim
the buyers have the rihgt to lodge claims for all losses sustained within60 days after discharge of the goods at the port of destination.
综合式不可抗力条款:force majure
the seller shall not be held responsible for late delivery o r non—deliveryof the goods due to flood, fire, earthquake, snowstorm, drought,hailstorm,hurricane, o r other events that are beyond the control of the seller.but the seller shall notify the buyer by cabel as soon as possible a nd give thebuyer a certificate by6 registered mail issuedd by the china council for thepromotion of international trade o r other competent authorities.
if shipment of the contracted goods is prevented o r delayed in whole o rin part due to force majeure, the sellers shall not be liable for non—shipment or late shipment of the goods under this contract. however , the seller shallnotify the buyers by fax o r telex a nd furnish the latter within 15 days byregistered airmail with a certificate issued by the competent authorities at theplace of occurrence attesting such event o r events.
仲裁条款: arbitration
规定在我国仲裁的条款:
all disputes in connection with o r arising from the contract shall besettled amicably through negotiation. in case no settlement can be reachedbetween the two parties, the case shall be submitted to the china intermationaleconomic a nd trade arbitration commission, beijing for arbitraiton inaccordance with its rules of arbitration. the arbitral award is final a ndbinding upon both parties. the arbitration fee shall be borne by the losingparty unless otherwise awarded by the arbitration court.
规定在被诉方仲裁的条款:
all disputes in connection with o r arising from the contract shall besettled amicably through negotiation. in case no settlement can be reachedbetweenthe two parties, the case shall be submitted for arbitration. thelocation of arbitration shall be in the country of thew domicile of thedefendant. if in china, the arbitration shall be conducted by the cjhineainternational economic a nd trade arbitratiton. if in------, the arbitrationshall be conducted by------in accordance with its arbitral rules. the arbitralaward is final a nd binding upon both parties. the arbitration fee shalll beborne by the losing paryt unless otherwise awarded bythe arbitration court.
规定在第三国仲裁的条款:
all disputes in connection with o r arising from the contract shall besettled amicably through negotiation. in case no settlement can be reachedbetween the two parties, the case shall be submitted to------for arbitration inaccordance with its rules of arbitration. the arbitral award is final a ndbinding upon both parties. the arbitration fee shall be borne by the losingparty unless otherwise awarded bythe arbitration court.适用法律: governing law
this contract shall be governed by the laws of the people’s republic ofchina.
定金条款: earnest money
the buyer shall pay --% of the total value of the cargo by t/t to theseller as the earnest money. in the case that the buyer fulfilled theobligations in the contract, the earnest money shall be deducted by the payingbank at the time of payment. otherwise the earnest money shall not be returned.in the case that the seller failed to fulfill any obligation the the contract,the seller shall pay twice the earnest money to the buyer.
其他: others
《对外贸易合同范本6篇》相关文档:
对外贸易合同范本6篇01-24
对外贸易合同范本(通用22篇)01-27
对外贸易合同中英文06-26
我国对外贸易的比较优势陷阱及规避09-03
我国对外贸易发展影响因素分析09-03
当前我国对外贸易发展潜在问题09-03