个人翻译合作协议

个人翻译合作协议

甲方(翻译提供方):

姓名:____________________

地址:____________________

联系电话:________________

乙方(翻译接受方):

姓名:____________________

地址:____________________

联系电话:________________

鉴于甲方具备优秀的翻译能力,乙方需要甲方的翻译服务,经双

方友好协商,达成如下协议:

第一条 翻译服务内容

1.1 翻译范围

甲方同意为乙方提供______领域的翻译服务,包括但不限于

______、______、______等。

1.2 翻译文件

甲方应翻译的文件包括______,具体清单见附件一。

1.3 翻译语言

甲方向乙方提供翻译服务时,应保证翻译成______语言。

第二条 翻译质量要求

2.1 翻译准确度

甲方应确保翻译结果的准确度,达到______的标准。

2.2 翻译风格

甲方应根据乙方的要求,保持原文的风格和______。

2.3 翻译时间

甲方应在______内完成翻译任务。

第三条 费用及支付

3.1 费用标准

甲方翻译服务的费用为______元/千字(或______元/页)。

3.2 支付方式

乙方应在翻译完成后______内支付给甲方翻译费用。

3.3 支付金额

乙方应支付给甲方的翻译费用总额为______元。

第四条 保密条款

4.1 保密义务

甲乙双方应对在合作过程中获得的对方商业秘密、技术秘密、客

户信息等予以保密。

4.2 保密期限

保密义务自本协议签订之日起生效,至______终止。

第五条 违约责任

5.1 甲方违约

若甲方未能按约定时间完成翻译任务或翻译质量不符合约定,应

向乙方支付违约金,违约金为翻译费用的______%。

5.2 乙方违约

若乙方未能按约定时间支付翻译费用,应向甲方支付违约金,违

约金为翻译费用的______%。

第六条 争议解决

本协议履行过程中,如发生纠纷,双方应友好协商解决;协商不

成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。

第七条 附则

7.1 附件

附件一:需翻译文件清单

附件二:翻译要求及标准

7.2 合同生效

本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。

甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):

____________________

代表(签名):________________ 代表(签名):

________________

签订日期:____________________ 签订日期:

____________________

重点条款细节补充及说明:

1.1 翻译范围

重点条款细节补充及说明:本协议中提到的翻译范围包括但不限

于技术、文学、法律、医学、工程、商业等领域的翻译服务。对于特

定领域的翻译,甲方应具备相关领域的专业知识及翻译经验,以保证

翻译结果的准确性和专业性。若甲方在翻译过程中对某些专业术语或

概念存在疑问,应主动向乙方咨询,以确保翻译的准确性。

2.1 翻译准确度

重点条款细节补充及说明:甲方向乙方承诺,其提供的翻译服务

将达到专业翻译人员的水平,翻译结果应准确无误地表达原文的意思

。甲方应充分理解原文的内容、语境和文化背景,确保翻译的准确度

符合乙方的要求。在翻译完成后,甲方应提供翻译稿给乙方进行审查

,以确保翻译质量符合约定标准。

2.3 翻译时间

重点条款细节补充及说明:甲方应按照双方约定的时间完成翻译

任务。若甲方因故无法按时完成翻译,应及时通知乙方,并与乙方协

商延长交稿时间。延长时间达成一致后,甲方应按照新的交稿时间完

成翻译任务。若甲方未能按时完成翻译且未提前通知乙方,乙方有权

按照违约金条款向甲方追讨违约金。

3.3 支付金额

4.2 保密期限

重点条款细节补充及说明:甲乙双方应对在合作过程中获得的对

方商业秘密、技术秘密、客户信息等予以保密,保密期限自本协议签

订之日起生效,至协议终止后______年终止。若双方因违反保密义务

而给对方造成损失,违约方应承担相应的违约责任。

5.1 甲方违约

重点条款细节补充及说明:若甲方未能按约定时间完成翻译任务

或翻译质量不符合约定,甲方应向乙方支付违约金,违约金为翻译费

用的______%。支付违约金后,甲方仍应继续完成翻译任务。若甲方严

重违约,导致乙方无法接受翻译成果,乙方有权解除本协议,并要求

甲方支付额外的违约金。

6.1 附件

重点条款细节补充及说明:附件一是需翻译文件清单,详细列出

了需要翻译的文件名称、原文语言、目标语言、翻译要求和交稿时间

等信息。附件二是翻译要求及标准,其中包括了翻译的风格、格式、

术语统一等要求,以及甲方应遵循的翻译准则。双方在签订协议时,

应仔细阅读并理解附件的内容,并按照附件的要求执行。