Domestic Service Employment Contract
家政服务员雇佣合约本雇佣合约由 (以下简称’雇主’)与 (以下简称’ 雇员')于 年 月―日订立,双方同意遵守下列雇佣条款及条件: This contract of employment is entered into between (here in after referred to as 'Employer ' )and Mr./Mrs./Ms. (here in after referred to as 4Employee ' )on Month Day Year (date) under the terms and conditions of employment below :
1. 受雇日期由 年 月 日起生效:Commencement of employment effective from Month Day
Year
□直到人任何一方终止合同为止:Until either party terminates the contract.
□定期合约,为期 •天/月/年,至 年 月—日。For a fixed term contract for a period of *Days/Month(s)/Year(s), ending on Month Day Year
2. 工作地点 Place of work
3. 工作形式口早岀晚归口钟点服务口住家服务Position employed DFull time CPart time DLive in
4. 工作内容 口家具清洁□家庭餐饮口超市购物口衣服熨烫□孩童接送□孩童陪护口老人陪护口宠物看护□其他Section employment: □ Cleaning □ Cooking □ Grocery shopping □
Laundry & ironing □ Babysitting □ Family nursing Dpet love
□ others
5. 工作时间每周一天,口周一,□周二,□周三,□周四,□周五,□周六,□周日、每天__小时,由__:—到__:—;Working hours days, □ Mon, □ Tue, □ Wed, □ Thu, □ Fri, □ Sat, □
Sun ,From : To : ;
Others
6. 工资 / Wages
a) 固定工资口固定工资每月RMB (人民币: 仟—佰 拾—元整);Basic wage of RMB *per day/week/month
b) 工作日超时工作口工资按每小时RMB 计算;Working days Over time pay at the rates of RMB per hour.
c) 周末超时工作口工资按每小时RMB 计算;Weekend Over time pay at the rates of RMB per hour
d)雇主归国休假时间(不管雇员是否需要照常工作)口照常支付工资Employer vacation time (Employee go back to nation ,no matter Employee should
work or not as normal) □ Pay wages as normal
e)支付工资口每月一次,于每月 _日以现金支付;Payment of wages Every month on the day of the month.
□其他支付方式 ;Others
7. 假期 / Holidays
雇员享有中国法定假期的10天带薪法定假日(元旦,春节,五一,国庆); 另加其他假期The Employee is entitled to 10 holidays as specified in the Employment Ordinance / Public holidays ( new year' s day, Chinese new year,May holiday and October holiday);
Plus other holidays
8. 适用期:—•天/月Trail service *day/month
9. 终止合约:通知期为 —•天/月,或相当于通知期限的工资。试用期内:a) 第一个月内:无须给予通知和代通知金;b) 第一个月后:通知期为 —•天/月或相当于通知期限的工资。Termination of employment contract
A notice period of days/months or an equivalent amount of wages for the notice period.
During the probation period:
a) Within the first month: without notice or wages in lieu of notice.
b) After the first month: o notice period of days/months or an
equivalent amount of wages for the notice period.
10. 年终奖金雇员每服务满一年,可领取一笔奖金RMB 或 个月固定工 资。支付日期为公/农历新年前―天内。End of year payment
An amount equal to RBM or month's basic /normal wages upon completion of each calendar / lunar year.
Payment is to be made within days before commencement of the next calendar/lunar year.
11. 其他约定雇主于雇员的其他约定: Other 雇主及雇员双方都清楚明白各项内容,并同意签字守约。双方均保存一份合约文 本以备日后参考。The Employer and the Employee hereby declare that they understand thoroughly the above provision and further agree to sign to abide by such provision. They shall each
retain a copy of this contract for future reference.
雇员签名 Signature of Employee 电话 Phone No.
日期Date
雇主签名 Signature of Employer
姓名 Full name
证件及号码ID姓名 Full name
地址 Position held
Phone
No.
日期Date
《家政服务合同保姆钟点工雇佣中英文.》相关文档:
钟点工劳务合同范文3篇最新202010-26
钟点工劳务合同电子版(3篇)10-26
2023钟点工劳务合同范本10-26
钟点工劳动合同12篇10-26
钟点工劳务合同(8篇)10-26
钟点工劳务合同(5篇)10-26
钟点工劳务合同范本10-26
钟点工劳务合同10-26
钟点工劳务合同10-26
家政服务合同保姆钟点工雇佣中英文.11-26