《黄庭坚论书法》原文及翻译

时间:24-01-06 网友
《黄庭坚论书法》原文及翻译

《黄庭坚论书法》原文及翻译

《黄庭坚论书法》

黄庭坚

幼安①弟喜作草②,携笔东西家,动辄龙蛇满壁,草圣之声欲满江西③,来求法于老夫④。老夫之书,本无法也,但观世间无万缘⑤,如蚊蚋⑥聚散,未尝一事横于胸中,故不择笔墨,遇纸则书,纸尽则已,亦不较工拙与人品藻讥弹⑦,譬如木人⑧舞中节拍,人叹其工,舞罢则又萧然矣。幼安然吾言乎?

(选自宋·黄庭坚《余家弟幼安作草后》)

[注释]①幼安:北宋著名文人黄庭坚的内弟,今江西人。②草:草书。⑨草圣之声欲满江西:想让草圣的名声满江西。草圣是古人对草书大家的敬称。④老夫:作者黄庭坚自称。⑤无万缘:意为没有一定的缘分。⑥蚋(rul):一种吸血的小虫。⑦品藻讥弹:评论好坏。⑧木人:木偶人。

译文:

我的弟弟幼安喜欢写草书,拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画,把人家的墙壁差不多都写满了,因此大家都称他为“草圣”。他很想让自己的名声传遍江西,所以来向我请教写毛笔字的诀窍,但我平常写字本来是没有什么诀窍的。然而世间的.万事虽然纷繁错杂,如同蚊子聚集起来又飞散开去,但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气,所以我写字是不在乎笔墨的,碰到什么纸都可以写,把纸写完尽兴就停止,也不在乎是写得好还是写得坏,不在乎别人的品评与讥讽。就如同木人舞和着节拍,人们都惊叹他的高超的技巧,结束后表演者和观众就又都一切如前。幼安你觉得我说得有道理吗?

《《黄庭坚论书法》原文及翻译》相关文档:

清平乐 黄庭坚教学反思10-13

黄庭坚述职述廉签名05-29

汇报演讲稿黄庭坚语录作07-09

试论黄庭坚诗文中的思想复杂性及其文学表现答案08-14

黄庭坚诗词全集2393首第二卷08-14

工作思路挑战书黄庭坚工作经历庆08-14

清平乐黄庭坚古诗的意思08-14

黄庭坚诗词赏析三首08-14

黄庭坚寄黄几复诗词赏析--兰州成功学校高中语文教研室08-14

黄庭坚七绝 黄庭坚诗词鉴赏08-14

Top